ONE TOUCH ZOOM 90S-QD - Appareil photo argentique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONE TOUCH ZOOM 90S-QD NIKON au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo compact à zoom |
| Caractéristiques techniques principales | Zoom optique 38-90 mm, ouverture f/3.5-6.5, mise au point automatique |
| Alimentation électrique | Batterie au lithium 2CR5 |
| Dimensions approximatives | 115 x 70 x 43 mm |
| Poids | 300 g (avec batterie et film) |
| Compatibilités | Films 35 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium 2CR5 |
| Tension | 6V |
| Fonctions principales | Mode automatique, retardateur, flash intégré, mode paysage |
| Entretien et nettoyage | Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, pièces spécifiques à rechercher auprès de revendeurs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Appareil idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - ONE TOUCH ZOOM 90S-QD NIKON
Questions des utilisateurs sur ONE TOUCH ZOOM 90S-QD NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONE TOUCH ZOOM 90S-QD - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONE TOUCH ZOOM 90S-QD de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI ONE TOUCH ZOOM 90S-QD NIKON
Manuel d'utilisation (Pages 78-115)
Pour vous sécurité Entretien de cette apparéil photo et de son alimentation
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez sole en dire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet apparéil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante:

Cette icone signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser leur matériel Nikon car elles concernn un possible danger physique.
DANGERS
Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil dans le viseur ou toute autre source lumineuse puissant peut provoquer de graves léasons oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle-sortant de votre apparéil,photo,retirez immédiatement la pile en prénant soin de ne pas vous brûler.Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la pile retiree, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service/agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilise pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela peut provoquer un risque d'explosion ou de feu.
Ne placez pas la couroie autour de votre cou
Vous risque de vous étrangler si vous vous enroulez la courroie autour du cou. Soyez particulièrement vigilant sur ce point avec les enfants.
Ne démontré pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut cause des blessures. Si votre apparéil ne fonctionne pas correctement, confiez impératifement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre apparéil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez la pile, puis confiez-le immidiatement à un centre de service/agréé Nikon pour le faire vérifier.
Suivez attentivement les consignes concernant les piles
Les piles peuvent fuiir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observe scrupuleusement les consignes suivantes:
Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de replacer la pile.
- Utilisez uniquement une pile au lithium de 3V de type CR2.
- Faites attention de ne pas insérer la pile à l'envers.
- Ne court-circuitez pas, ni ne demontez pas la pile.
- Ne pas exposer la batterie aux flammes ou à une chaleur excessive.
- Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez pas à l'eau.
- Ne les transportez pas, ni ne les stockez pas avec des objets metalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
- Immediatement après son utilisation ou en cas d'utilisation intensive, la pile ou la batterie peut devenir brulante. Avant de la retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez qu'elle refroidisse.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la pile, comme une coloration anormale ou une déformation.
Gardez les piles hors de portée des enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la pile ou d'autres petites pièces.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujeit peut provoquer une léson visuelle-temporaire. Faites particulièrement attention avec des enfants, dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un métre du sujeit.
Entretien de votre apparéil photo et de son alimentation
Gardez-le au sec
Ce matériel n'est pas étanche et peut ne plus fonctionner correctement s'il est emigrated dans l'eau ou exposé à de hauts niveaux d'humidité. La rouille sur le mecanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Gardez vous appeareil à l'abri du sel, du sable et de la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon propre légèrement mouillé puis, séchez bien votre apparéil photo.
Ne touchez pas l'objet avec les doigts
Retirez la saleté et la poussière du miroir et de l'objectif à l'aide d'un pinseau souffiant. Pour eliminer les traces de doigts ou les tâches, utilisez un chiffon de coton doux et propre ou un papier lentille légarement imbibé d'éthanol (alcool) ou de nettoyant optique.
Manipulez l'objet et toutes les pieces mobiles avec le plus grand soin
Manipuez en douceur l'objet, la pile ou le proteeur d'objet. Ces pieces sont facilement endommageables.
Ne laisses pas votre apparéil photo tomber
L'appareil photo peut mal fonctionner s'il est soumis à de violents choses ou de fortes vibrations.
Mettez-vous à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil photo à proximité d'équipement émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent affecter les circuits internes de votre apparéil.
Evitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, par exemple, si vous entrez ou sortez d'un endroit chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez vos réquipements dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l'exposer à des brusques changements de températures.
Piles
- Lorsque vous allumez votre apparéil photo, vérifie le niveau de charge de la batterie sur l'écran de contrôle CL pour vérifier s'il faut la replacer. La batterie doit être remplacée lorsque l'indicateur de tension de pile clignote.
- Gardez toujours à portée de main une pile de rechange lors de séances importantes de prises de vues. Il peut être difficile de tracer certaines piles dans certaines régions.
- Par temps froid, la capacité des piles a tendance à diminuer. Utilisez alors une pile neue. Gardez une pile de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois réchauffée, la pile peut recuperer un peu de sa charge.
- Si les bornes de la pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant de l'insérer dans l'appareil photo.
Rangement
- Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et bien aéré. Si vous ne devez pas utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la pile pour éviter toute fuite et rangez l'appareil dans un sac plastique contenant un déshydrateur, Ne rangez, cependant, pas l'étui dans le sac plastique car il risquerait de se détériorer. A notesque le déshydrateur perd de son efficacité avec le temps et doit être changé régulément.
- Ne rangez pas l'appareil avec de la naphtaline ou un antimité, à proximité de matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à des températures extremes, par exemple à côté d'un radiateur ou dans un vehicule clos en plein soleil en été.
Pour éviter la formation de condensation ou de moissure, sortez l'appareil de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenché-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. - Stocker les batteries dans un lieu sec et frais.
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil photo Nikon One Touch Zoom 90s/One Touch Zoom 90s QUARTZ DATE (QD). Lisez attentivement leprésent mode d'emploi avant toute utilisation et conserveze-le à portée de la main jusqu'à ce que vous soyez suffisamment familiarisé avec votre nouvel apparéil. Certaines des illustrations représentent le modele avec la fonction de date (One Touch Zoom 90s QD).
Caracteristiques de votre apparéil photo Nikon:
Appareil 35mm compact à zoom 2,4x intégré d'une facale de 38 à 90mm. (p. 93)
Photographique rapprochée en mode Macro pour les sujets situés à une distance comprise entre 0,3 et 0,7m. (p.107)
Symboles utilisés dans leprésent mode d'emploi

: Signale des éléments à vérifier, par exemple des conditions et des restrictions.

: Signale des remarques et des mises en garde auxquelles vous etes tenu de vous conformer.

: Signale des descriptions supplémentaires.

: Indique les pages de refERENCE.
Accessoires
La courroie ci-dessous est fournie avec l'appareil.

Accessoire en option
- Etui CS-L26
Fixation de la courroie

Fixez la courroie comme indiquedans l'illustration.
Table des matieres
Pourvoiresecurite 78
Entretien de votre apparéil photo et de son alimentation 80
Descriptif de I'appareil 84-86
Boitier 84
Ecran de contrôle CL 86
Indications dans le viseur 86
1 Préparation
Installation d'une pile 87
Mise sous tension de l'appareil 88
Contrôle de la tension de la pile 88
Chargement d'un film 89
2 Opérations de base
Prise en main correcte de l'appareil 91
Fonctionnement du déclencheur 92
Cadrage au zoom 93
Prise de vues 94
Rembobinage du film 95
Retrait du film 95
3 Opérations évoluées
SI le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise au point 96
Sujets difficiles àmettre au point 97
Photographie au flash 98
ProcEDURE de photographie au flash 99
Déclenchement automatique du flash 100
Pour déactivier le flash 101
Déclenchement intentionnel du flash 102
Pour photographier une personne de nuit 103
Attenuation de I'effet des "yeux rouges" 104
Prise de vues à distance ou d'un paysage à travers une vitre 106
Utilisation du retardateur 106
Photographie de plans rapprochés 107
Impression de la date/l'heure sur les photos (One Touch Zoom 90s QD uniquement) 108
4 Informations complémentaires
Correction de la date et de l'heure (One Touch Zoom 90s QD uniquement) 109
Remplacement de la pile du dateur (One Touch Zoom 90s QD uniquement) 110
Dépannage 112
114
Descriptif de l'appareil (Boîtier)


* One Touch Zoom 90s QD uniqueness
Ecran de contrôle CL

Indicateur de mode de mise au point sur l'infini (p. 106)
Illustrations à titre de referencia.
Indications dans le viseur

1 Repères de correction de parallax (p. 107) Pour les prises de vue en mode Macro à une distance d'environ 0,3m et lors de la prise de vue d'un suje t'une distance inférieure à 0,7m avec le Zoom régèle en mode Télobjectif.
2 Repères de zone de mise au point (p. 94)
Centrez le sujet principal sur lequel vous effectuez la mise au point dans cette zone.
3Témoin vert
S'allume lorsqu la mise au point est reglee et que le flash est pret a se declencher. Le clignement indique que le flash est en train de se recycler.
Si la distance par rapport au sujet est inférieure à environ 0,7m, le témoin vert ne s'allume pas même si vous enforcez légarement le déclencheur et l'obturateur ne peut être déclenché. Notez que vous pouvez prendre une photo même si la distance par rapport à l'appareil est extrémement courte et en dehors de la portée de l'appareil. Il se peut toute fois que la mise au point ne soit pas correcte.
Installation d'une pile

Type de pile
Utilisez pour cet apparéil une pile au lithium de 3 V de type CR2.
- Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l'aide d'une piece de monnaie ou autre.

- Introduisez une pile neuve.

Respectez la polarité de la pile et installez celle-ci dans le sens indiqué dans l'illustration ci-dessus.
3. Refermez le couvercle du logement de la pile.

- Appuyez fermement sur le couvercle du logement de la pile jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position.
Mise sous tension de l'appareil
Appuyez sur le bouton d'alimentation.

Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, l'appareil se met sous tension et I'objet faillit du boitier. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation, l'objet photo est mis hors tension et I'objet se rétracte.

Mise hors tension automatique
L'appareil se met automatiquement hors tension s'il n'est pas actionné pendant plus de 3 minutes. Lorsque l'appareil est mis hors tension, le bouchon d'objet se referte et tous les modes de prise de vues sont réinitialisés (excepté pour le mode d'atténuation des yeux rouges).
Contrôle de la tension de la pile
Vérifiez que l'indicateur de tension de pile insuffisante ( ) n'approit pas sur l'écran de contrôle CL.
Si "n'apparait pas, c'est que la tension de la pile est suffisante.
Si "clignote ou si aucun indicateur n'aparait sur I'ecran LCD, c'est que la pile est decharge. Remplacez-la.

Vérifiez toujours la tension de la pile avant de photographier.
Nous vous conseillons de vous munir de piles de réserve. Les piles peuvent etre dificiles a trouver dans certaines régions.
Chargement d'un film
Conseils sur les films codés DX de 35mm
Nombre de vues

Sensibilité du film

Utilisez avec cet apparéil des films 35mm codés DX.
L'appareil règle automatiquement la sensibilité des films codés DX. La sensibilité se règle automatiquement pour les films de 100, 200, 400 et 800 ISO. (Avec les autres films, la sensibilité se règle automatiquement sur 100 ISO.)

Lors du chargement/retrait d'un film, veillez à ne pas ouvrir le dos de l'appareil sous le rayonnement direct du soleil.

Film conseillé
Nous préconissons l'emploi de films 400 ISO qui offrent de bons résultats en photographie au flash et une protection raisonnable contre les risques de bougé.
1. Ouvrez le dos de l'appareil.

Faites glisser le levier de déverrouillage du dos dans le sens de la flèche (1) pour ouvrir le dos de l'appareil (2).
2. Introduisez une cartouche de film.

Chargement d'un film (suite)
3. Tirez l'amorce du film jusqu'au repere de positionnement rouge.


Maintenez la cartouche du film et assurez-vous que le film est correctement positionné et bien tendu.


4. Refermez le dos de l'appareil et vérifie si le film est correctement charge.

Lorsque you refermez le dos, le film avance automatiquement à la première vue. Tant que le chargement du film est en cours, l'indication “- - ” clignote dans l'écran de contrôle.
Lorsque le film est correctement chargé, l'indication "i" s'affiche dans l'écran de contrôle.

Si la lette "E " clignote sur I'ecran de contrôle, c'est que le film a ete mal charge. Ouvrez le dos de I'appareil et rechargeze le film.
Prise en main correcte de l'appareil
Maintenez fermement I'appareil.

- Serrez les coude le long du corps et maintenez l'appareil des deux mains.

Lorsque you maintenez l'appareil verticalement, veillez à ce que le flash soit au-dessus comme illustré.

N'obstruez pas l'objetif, la fenetre de mise au point automatique ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la courroie.
Effectuez quelques essais de prise de vues
Avant de prendre des photos importantes, il est vivement conseilé d'effectuer quelques essais de prise de vue pour vous familiariser avec l'appareil et toutes ses fonctions. La responsabilité de Nikon ne peut être invoquée en cas de dysfonctionnement résultant d'une'utilisation du One Touch Zoom 90s / One Touch Zoom 90s QD non conforme aux instructions spécifiées dans ce manuel.
Fonctionnement du déclencheur
1. Appuyez légèrement sur le bouton et vérifiez si le témoin vert s'allume.

Lorsque vous appuyez légèrement sur le bouton, l'appareil règle la mise au point et l'exposition, puis le témoin vert s'allume.
La mise au point reste mémorisée (fonction de mémorisation de la mise au point p. 96) tant que vous maintainez le déclencheur pressé à mi-course.
2. Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.

Une brusque pression à fond sur le déclencheur peut entrainer un risque de bouge. Appuyez lentement sur le déclencheur.
Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est enforcé à mi-course, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclenché. Appuyez de nouveau légèrement sur le déclencheur et déclenché-le si le témoin vert ne clignote pas et reste allume.
Si la distance par rapport au sujet est inférieure a environ 0,7m dans le reglage du teteobjectif, le tatemoin vert ne s allume pas meme si vous enoncez tegement le declencheur et I obturateur ne peut etre declenche. Eloigne-z-vous du suje jusqu'a ce que le temein vert sallume. Prenez note que le declencheur peut always fonctionner meme si la distance entre I appeareil et le sujet est extrement courte, et notamment en dehors de la portee efficace de I appeareil.
Cadrage au zoom
Appuyez sur le bouton de zoom pour composer l'image.

- Appuyez sur le bouton zoom [ ] pour une photo en mode de téléobjectif (90mm) ou sur le bouton [ ] pour une photo en mode de grand angle (38mm).
Relâchéz le bouton lorsque vous avez obtenu le cadrage voulu de la scène.
Example de photographie au teloobjectif

Exemple de photographie au grand angle

1. Centrez le repère de la zone de mise au point sur le sujet principal.


Si le sujet principal se trouve en dehors de la zone de mise au point :
Si le sujet principal se touve en dehors de la zone de mise au point, utilisez la fonction de memorisation de la mise au point. (I 密 p.96)
2 Appuyez légèrement sur le déclencheur.

3. Appuyez à fond, mais doucement, sur le déclencheur.

Si le sujet estILAmente en mode de flash automatique, le flash se déclenché automatiquement.

Une brusque pression à fond sur le déclencheur peut entrainer un risque de bouge.
Remboinage du film
Le film se rembobine automatiquement.
Le remboinage demarre automatiquement à la fin du film.
- Pendant le rembobinage du film, le nombre affché dans le compteur de vues diminue unité par unité. Lorsque le rembobinage est terminé, la dette “0” clignote pendant environ 10 secondes, puis cette de clignoter et reste allumée.
Si le remboinage s'arrête à mi-course en raison du déchargement de la pile, il reprendra automatique dans que vous aurez réplacé la pile et remis l'appareil sous tension.
N'ouvre pas le dos de l'appareil avant que la lette "C" se mette a clignoter.
Pour rembojinur film partiellement exposé

Appuyez sur le bouton de remboinage force (× ) à l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet similaire.
Lorsque le remboinage a démarre, il est inutil de maintainir le bouton enforcé.
Retrait du film
- Assurez-vous que le remboinage est terminé en vérifier l'affichage de la dette "G".

- Ouvrez le dos de l'appareil et retirez le film.

Si le sujet principal ne se trouve pas au centre de la zone de mise au point
Mémorisation de la mise au point
Si le sujet àmettre au point se trouve en dehors de la zone de mise au point au centre de l'image, utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point qui vous permet de modifier la composition de l'image tout en verrouillant le réglage de la mise au point. Utilisez également la fonction de mémorisation de la mise au point pour les sujets difficilles àmettre au point, tel qu'inquié à la page suivant (p.97).
1. Composez l'image.

Si l'obturator est déclenché dans une condition telle que dans l'exemple ci-dessus où le sujet principal n'est pas net.
2. Centrez le repere de la zone de mise au point sur le sujet principal, puis appuyez légèrement sur le déclencheur.


Ne modifiez pas la distance entre l'appareil et le sujet
Tant que vous maintainez le déclenchéur légarement enforcé, le réglage de mise au point reste verrouillé. Ne modifies pas la distance entre l'appareil et le sujet.
3. Tout en maintainant le déclencheur légèrement enforcé, recomposez votre image et appuyez ensuite à fond sur le déclencheur.

Sujets difficiles àmettre au point
Les sujets suivants peuvent s'avérer difficilles àmettre au point.
Utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point
(p. 96) pour faire la mise au point sur un autre suje t équidistant de l'appareil, puis composez l'image pour prendre la photo.
Sujets trop petits pour couvir complètement la zone de mise au point automatique.

Sujet derrière une vitre.

Sujet sombres sans reflexions.

Surfaces brillantes, réfléchissant la lumière, comme des voitures brillantes ou de l'eau.

Sujets sans consistance matérielle ( comme la flamme d'une bougie, un feu d'artifice).
Sujets secondaires plus proches de l'appareil que le sujet principal.
Photographie au flash
Sélection du mode de flash

- Vous pouvez sélectionner l'un des cinq modes de flash en appuyant sur le bouton.

AUTO
:Flash automatique (p.100)
Le flash se déclenché automatiquement si le sujeit estASF.

:Mise au point sur I'infini (p.106)
Pour rendre plus nettes les prises de vues à grande distance ou les paysages. Dans ce mode, le flash est désactivé.

: Flash annulé (p. 101)
Pour désactiver le fonctionnement du flash dans des conditions de prise de vues où le flash se déclencherait normalement.

:Flashimposedp.102)
Pour déclencher le flash volontairement,
indépendamment de la lumière disponible.
4 SLOW
:Flash en synchronisation lente (p.103)
Pour éclairer le sujet et l'arrière-plan au crépuscule ou la nuit.

Pendant que le témoin vert clignote pendant que le déclencheur est enforcé à mi-course, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclenché. Relâchéz le déclencheur une fois, puis appuyez de nouveau légrefement. Si le témoin vert ne clignote pas et reste allumé, déclenchez l'obturateur.
Procedure de photographie au flash
1. Appuyez sur le bouton pour selectionner le mode de Flash.

Comme l'appareil seLECTIONne souvent des vitesses d'obturation lentes dans les modes (Flash annulé) et (Flash en synchronisation lente), nous conseillons d'utiliser un trépied pour éviter les risques de bouge.
2. Composez l'image et appuyez légèrement sur le déclencheur.
3. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.

Plage de portée du flash
Les distances de reference sont indiquées ci-dessous.
Avec un film 100 ISO:
Réglage (grand angle): approx. 0,7 à 3,5m
Réglage (teléobjectif): approx. 0,7 à 1,6m
Avec un film 400 ISO:
Réglage (grand angle): approx. 0,7 à 7,0m
Réglage (telobjectif): approx. 0,7 à 3,2m
Déclenchement automatique du flash
Mode de flash automatique
Le flash se déclenché automatiquement lorsque le sujet estASF.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation.

Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, l'indication " AUTO" apparait dans l'écran de contrôle et le mode de flash automatique est automatiquement sélectionné.
2. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturateur.

Example


Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est légèrement enforcé, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclenché. Relâchéz le déclencheur une fois, puis appuyez de nouveau légèrement. Si le témoin vert reste allumé, déclenchez l'obturateur.

Si le sujet est suffisamment lumineux, le flash ne se déclença pas.
Pour désactiver le flash
Mode de flash annulé
Utilisez ce mode dans des endroits tels que des musées où la photographie au flash est interdite.
Montez l'appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.

Utilisez un trépied pour la photographie en mode de flash annulé
Comme l'appareil sélectionne souvent des vitesses d'obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d'utiliser un trépied pour éviter les risques de bouge.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "③" apparaissé dans l'écran de contrôle.

3. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.


Example
Déclenchement intentionnel du flash
Mode de flash imposé
Utilisez ce mode pour déclencher volontairement le flash quelles que soient les conditions de luminosité.
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "4" apparaissé dans l'écran de contrôle.

- Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.


Example
Pendant que le témoin vert clignote alors que le décl寒ur est légèrement enfoncé, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclché. Relâchéze le décl寒ur une fois, puis appuyez de nouveau légèrement. Si le témoin vert reste allumé, décl寒z 1'obturateur.
Pour photographier une personne de nuit
Mode de flash en synchronisation lente
Utilisez ce mode pour éclairer le sujet et l'arrière-plan au crépuscule ou la nuit.
1. Montez l'appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.

Utilisez un trépied pour la photographie en mode de flash en synchronisation lente
Comme l'apparil sélectionne souvent des vitesses d'obturation lentes dans ce mode, nous conseillons d'utiliser un trépied pour évierer les risques de bouge.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "slow" apparaissée dans l'écran de contrôle.

3. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.


Example

Pendant que le témoin vert clignote alors que le déclencheur est légérément enforcé, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclenché. Relâchéz le déclencheur une fois, puis appuyez de nouveau légériment. Si le témoin vert reste allumé, déclenchez
I'obturateur.
Atténuation de l'effet des "yeux rouges"
Mode d'attenuation des yeux rouges
En mode de photographie au flash, il arrive parfois que les yeux du sujet apparaissant rouge vif. Utilisez ce mode pour attenuer cet effet des "yeux rouges".
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "⑨" apparaisse dans l'écran de contrôle.

- Chaque fais que vous appuyez sur le bouton , l'indicateur change dans l'ordre suivant:

Pas d'indicateur: Mode d'atténuation des yeux rouges désactivé
Pour désactiver le mode d'atténuation des yeux rouges

Mode d'attenuation des yeux rouges Pour réduire l'effet des "yeux rouges".

A propos du mode d'atténuation des yeux rouges
Avec le mode Atténuation des yeux rouges, la lampe d'atténuation des yeux rouges s'allume environ 1 s avant l'émission de l'éclair principal. Il n'est pas conseilé de selectionner l'atténuation des yeux rouges si la spontanité du déclenchement est votre première priorité.
La réduction des yeux rouges est annulée en mode d'annulation du flash.

Mode de retardateur (p. 106)
Pour les photographies à l'aide du retardateur.
Attention: le mode d'atténuation des "yeux rouges" est activé automatiquement en mode de retardateur.
2. Composez l'image et appuyez légèrement sur le déclencheur.

3. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.


L'appareil et le sujet doivent rester immobiles
Le témoin de réduction des "yeux rouges" s'allume pendant environ une seconde avant le déclenchement du flash. Veillez à ne pas bouger l'appareil et à ce que le sujet ne se déplace pas avant le déclenchement du flash.

Pendant que le témoin vert clignote pendant que le déclencheur est enforcé à mi-course, le flash se recycle et l'obturateur ne peut être déclenché. Relâchéz le déclencheur une fois, puis appuyez de nouveau légarement. Si le témoin vert ne clignote pas et reste allumé, déclenchez l'obturateur.

Le mode d'atténuation des yeux rouges n'est pas automatiquement désactiver lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Pour désactiver le mode d'atténuation des yeux rouges, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "O" disparaissée de l'écran LCD.
Prise de vues à distance ou d'un paysage à travers une vitre
Mode de mise au point sur 1'infini
Ce mode permet de réaliser des prises de vues plus nettes des sujets à distance ou d'un paysage au travers d'une fenêtre.
- Apuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication "⑤" apparaisse dans l'écran de contrôle.
- Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.


Le flash est automatiquement désacté dans ce mode.
Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur lorsque vous souhaitez vous aussi figurer sur la photo.
- Montez l'appareil sur un trépied ou installez-le sur une surface stable.
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indication " 9" apparaissé dans l'écran de contrôle.
- Composez l'image et appuyez sur le déclencheur.
Réglez la mise au point et l'exposition en appuyant légrement sur le déclencheur.
Lorsque you appuyez sur à fond sur le déclencheur, l'illuminateur des yeux rouges/témoin du retardateur clignote et s'allume pendant 10 secondes au total avant le déclenchement de l'obturateur.
Le mode de retardateur est automatiquement désactifé après la photo.

Pour annuler le retardateur avant la prise de vues, mettez l'appareil hors tension.
106
Opérations évoluées
Photographie de plans rapprochés

La distance minimale entre l'appareil et le sujet est d'environ 0,3m
Pour photographier un sujet comme une fleur pour qu'elle apparaissée la plus grande possible sur la photo, vous pouvez vous rapprocher jusqu'à environ 0,3m. La plage de distance entre l'appareil et le sujet en mode Macro est d'environ 0,3 à 0,7m.
1. Appuyez sur le bouton Macro.

Lorsque you appuyez sur le bouton Macro, celui-ci clignote en orange pour indiquer que l'appareil est en mode Macro.
Lorsque you appuyez sur le bouton Macro, l'objet se regle automatiquement sur position (grand angle) et le mode de Flash imposed est selectionné.
2. Composez l'image à l'intérieur des repères de correction de parallax.


La zone marquee sur l'illustration est incluse dans l'image à une distance d'environ 0,3m.
3. Vérifiez si le témoin vert est allumé et déclenchez l'obturator.

Impression de la date/l'heure sur les photos (One Touch Zoom 90s QD uniquement)
■ Sélectionnez l'indicateur date/heure en appuyant sur le bouton MODE.

L'année est indiquée par les deux derniers chiffres ("O2" pour 2002) et imprimée, l'heure est indiquée selon un cycle de 24 heures. L'exemple de l'illustration indique le 1er mars 2002.
La dette "M" apparait pour indiquer le mois, mais elle ne s'imprime pas sur les photos.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, l'indicateur change dans l'ordre suivant: Année/Mois/Jour Jour/Heure/Minutes Pas d'impression

Lorsque "—" est affiché sur l'écran LCD, la date/l'heure de la prise de vue est imprimée sur la photo.
- Sélectionnéz “- - - - - - ” (pas d'impression) si vous ne souhaitez pas imprimer la date/l'heure.
Position d'impression de la date/l'heure

La position d'impression est indiquée dans l'illustration.
La date/l'heure peut etre dificile a dire si la position d'impression du sujeet est:
- Blanche ou lumineuse.
Orange ou jaune.
Correction de la date et de l'heure
(One Touch Zoom 90s QD uniqueness)

- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher l'indication Année/Mois/Jour.
- Appuyez sur le bouton SELECT de façon à ce que l'indicateur à régler se mette à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET pour régler le chiffre qui clignote.
-
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SET, le nombre avance d'une unité.
Maintenez le bouton SET enforcé pendant au moins 2 secondes pour faire avancer le nombre plus rapidement. -
Lorsque l'indicateur qui clignote est correctement régle, appuyez de nouveau sur le bouton SELECT pour faire clignoter l'indicateur suivant.
Repetez les étapes 3 et 4 pour regler tous les chiffres.
Pour corriger l'heure, appuyez sur le bouton MODE pour obtenir l'indication Jour/Heure/Minutes.
Remplacement de la pile du dateur (One Touch Zoom 90s QD uniquement)
Si la date/heure impressionnée sur le film est nombre ou difficilement lisible, c'est que la pile du dateur doit etre épuisée. Remplacez-la.
Type de pile
Utilisez pour le dateur de cet apparéil une pile au lithium de 3 V de type CR2025.
1. Vérifiez s'il n'y a pas de film à l'intérieur et ouvre le dos.


Vou puez verifie s'il y a un film à l'intérieur de l'appareil en regardant dans la fenetre témoin de présence d'un film (p. 85).
2.
Ouvrez le couvercle du logement de la pile du dateur à l'intérieur du boitier de l'appareil.

Enlevez le couvercle du logement de la pile du dateur en appuyant dans le sens de la flèche comme dans l'illustration à l'aide d'un tournevis ou d'un ustensile similaire.
3. Remplacez-la par une pile neue.

Installéz la nouvelle pile avec la polarité orientée vers le haut comme illustré.
4. Refermez le couvercle du logement de la pile.

Appuyez fermement le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position.

L'horloge integree est reinitialisée lorsque vous retirez la pile. N'oubliez pas de regler de nouveau l'heure et la date.
p.109
Recherche la cause de la defaillance en consultant le tableau suivant.
Cela peut vous épargner un déplacement vers un centre de service après-vente Nikon.
| Problème | Points à vérifier et solutions | Voir page. | |
| Obturator | Impossible de déclencher l'obturator. | ● La polarité de la pile est inversionsé. → Installéla pile en respectant la polarité. ● L'appareil est hors tension. → Appuyez sur le bouton d'alimentation. Lorsque l'apparéil est mis sous tension, l'objet jallité de l'apparéil. ● Le tímein vert clignote. → Le flash est en train de se recycler. Dès que vous avez reliché le déclencheur, appuyez de nouveau légersément sur le bouton et déclenchez l'obturatourés dès que le tímein vert a cessé de clignotet resté allumé. ● Aucune indication dans l'écran de contrôle. → La pile est déchargée. Remplacez-la. ● La distance entre l'apparéil et le sujeit est extrémement courte. → Eloignez-vous du sujeit d'environ 0,7m, ou prenez la photo en mode Macro. | 87 88 86,100, 102,103 87 86,107 |
| Flash | Le flash ne se déclenché pas. | ● Le tímein vert clignote. → Le flash est en train de se recycler. Dès que vous avez reliché le déclencheur, appuyez de nouveau légersément sur le bouton et déclenchez l'obturatourés dès que le tímein vert a cessé de clignotet resté allumé. ● L'appareil se trouven en mode de flash automatique. →Dans ce mode, le flash ne se déclenchecas lorsque le sujeit est suffisamment lumineux. Pour déclencher le flash, sélectionné le mode de Flash imposé. ● Aucune indication dans l'écran de contrôle. → La pile est déchargée. Remplacez-la. | 86,100, 102,103 102 87 |
| Mise au point | Le sujet apparait flou sur la photo. | ● Effet d'un bouge de l'appareil. → Appuyez doucement sur le déclencheur ou montez l'appareil sur un trépied, ou place-le sur une surface stable.● Quelque chose devant ou derrière le sujet est net. → Veiliez à centrer le repère de la zone de mise au point sur le sujeit principal avant de déclencher l'obtraturer. S'il n'est pas possible d'obtenir une mise au point correcte, utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point. | 92,99,101,103,10794,96,97 |
| Exan de courcle Cl. | Le chiffre "i" ne s'affiche pas même si un film a été charge dans l'appareil. | ● "E" clignote dans le panneau LCD. → Retirez le film et rechargeze-le. | 89,90 |
| Panneau dateur | Le date/ l'heure n'est pas imprimée sur les photos. | ● La pile du dateur est déchargée. → Remplacez-la.● Le panneau dateur affiche " - - - - - - -". → Réglez le panneau de sorte qu'il affiche les informations à imprimer. | 110,111108 |
Une caractéristique des apparciels photo électroniques
Dans de rares cas, lorsque l'appareil est soumis à une puissant électricité statique ou autre, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.
Si cela se produit, retirez la pile et réintroduisez-la ensuite.
\section*{Caracteristiques}
Type d'appareil
Appareil 35mm autofocus à obturateur et zoom
Films utilisables
Cartouches de films 35mm codés DX
Format
24× 36mm
Objectif
38mm f/4,8-90mm f/10,5, 5 éléments en 5 groupes
Obturateur
Programme électroniquement; sort également de diaphragme.
Vitesse d'obturation
2,6 à 1/250 sec.
Viseur
Viseur à image réelle, couverture de l'image: plus d'approx. 80% , approx. 0.34 × d'agrandissement à 38mm, approx. 0.69 × à 90mm; dioptrie: approx. -0.7m^-1
Informations dans le viseur
Reprises de cadrage normal (avec repêres de correction de parallax); Zone de mise au point
Indications du témoin vert
S'allume : Prêt à prendre la photoClignote : Le flash se recycle
Mise au point
Activée par une légère pression sur le déclencheur.
Distance of mise au point d'environ approx 0,7m à l'infini (l'obturateur ne se déclenché pas si le sujet se trouve à moins de 0,7m),approx. 0,3 à 0,7m en mode Macro (le bouton Macro clignote), mode de mise au point sur l'infini disponible, fonction de mémorisation de la mise au point par une légère pression sur le déclencheur
Contrôle de l'exposition
Exposition automatique programmée AE: plage d'exposition automatique (100 ISO): 6 à 16 IL à 38mm, 6 à 18 IL à 90mm; le flash se déclenché automatiquement si la luminosité ambiente est faible; La fonction Daylight Sync (synchronisation par rapport à la lumière naturelle) peut être activée
Réglage de la sensibilité du film
Réglage automatique des films d'une sensibilité 100, 200, 400 et 800 ISO.
La sensibilité de 100 ISO est automatiquement sélectionnée pour les films non codés DX.
Chargement du film
Le film avance automatiquement à la première vue à la fin du chargement du film; avec une fenêtre témoin de présence d'un film.
Avancement du film
Le film avance automatiquement après chaque prise de vues; remboinage automatique à la fin du film ; fonction de remboinage d'un film partiellement exposé
114 Informations complémentaires
Bouchon d'objet
Avec barrière intégrée
Compteur de vues
Affiche dans l'écran de contrôle CL; type additif; décembre synchronisée durant le remboinage du film
Retardateur
Contrôlelectronique; activé par une pression sur le déclenchéur; le témoin du retardateur clignote et s'allume pour indiquer quand il est prét (10 secondes au total); temporisation du retardateur de 10 secondes; annulable
Flash intégré
Quatre modes de flash disponibles: Flash automatique, flash annulé, flash imposé et flash en synchronisation lente; le flash se déclinée automatiquement lorsque la luminosité est insuffisante; Plage de portée du flash (100 ISO): approx. 0,7 à 3,5m à 38mm, approx. 0,7 à 1,6m à 90mm (400 ISO): approx. 0,7 à 7,0m à 38mm, approx. 0,7 à 3,2m à 90mm; temps de recyclage approx. 7 s
Mode d'atténuation des yeux rouges
La lampe d'attenuation des yeux rouges s'allume pendant approx. 1 s avant l'éclair du flash.
Ecran de contrôle CL
Compteur de vues, mode de flash, atténuation des yeux rouges, retardateur, mode de mise au point sur l'infini, tension de pile insuffisante
Autonomie de la pile
Approx. 15 films de 24 vues, le flash étant utilisé pour la moitié des vues
Source d'alimentation
Une pile au lithium de 3 V (CR2)
Fonction d'impression de la date (One Touch Zoom 90s QD uniquement)
Impression de la date complenant l'année, le mois, le jour, l'heure (cycle de 24 heures sans AM/PM) et les minutes; réglage des années bissextile jusqu'en 2049; correction incrementale de la date; source d'alimentation: une pile au lithium CR2025
Dimensions (L× H× E)
One Touch Zoom 90s: Approx. 117 × 64,5 × 49mm
One Touch Zoom 90s QD: Approx. 117 × 64,5 × 53mm
Poids (sans pile)
One Touch Zoom 90s : Approx. 215g
One Touch Zoom 90s QD : Approx. 225g
- Les caractéristiques ci-dessus sont valables avec une pile neue utilisée à temperature normale (20^ ou 68^)
- La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brèves citations dans des critiques ou des articles de presse, interdite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.